www.all2know.com Google WWW All2know fi
  Etusivu Etusivu | Tietoja Tietoja 
  Navigaatio
» Etusivu
» Artikelkategorier
» Luettelo luetteloista
» Aakkosellinen hakemisto
» Kalenteri
» Arvottu artikkeli
» Muokkaa Aiheesta muualla
Viimeisimmät muutokset: 2007-07-15
  Tänne linkitetyt sivut 
Luettelo kielistä
Kreolikieli
Cabinda
Kongon kieli
Boma
Kongon kuningaskunta
Kongot
Kikwit
  Muut kielet 
deKituba
frKituba
Luokka: Pidgin- ja kreolikielet Kongon demokraattisen tasavallan kielet Kongon tasavallan kielet Gabonin kielet Angolan kielet Bantukielet

Kituba

Kituba on bantukieli, jota puhutaan Kongo-joen suistossa ja ympäröivällä alueella. Kituba on kongon kielen murteista tärkein, koska sitä käytetään hallinnon ja kaupankäynnin kielenä molemmissa Kongoissa. Kielellä lähetetään myös radio- ja televisiolähetyksiä.

1 Nimistä
2 Historia
3 Levinneisyys
4 Kirjoitusjärjestelmä
5 Kielioppi
6 Sanasto
7 Luokitus
8 Historia
9 Äänteet
10 Murteet
11 Johdetut kielet
12 Esimerkkejä
13 Tunnettuja puhujia
14 Lähteitä
15 Aiheesta muualla

Nimistä

Kituba tunnetaan myös nimillä kikongo ya leta, kileta, munukutuba, monokutuba ja ikeleve. Ainoastaan nimellä kituba on virallisesti hyväksytty asema nykyään, sillä se mainitaan vuonna 2002 vahvistetussa Kongon tasavallan perustuslaissa. Kongon demokraattisen tasavallan perustuslaissa puhutaan laveasti kongon kielestä, millä todennäköisesti tarkoitetaan juuri kitubaa.

Nimitystä kikongo ya leta eli valtion kikongo käytetään Kongon demokraattisessa tasavallassa, jossa kituba toimii valtionhallinnon kielenä. Kileta eli valtionkieli on siitä lyhennetty muoto. Kituba eli puhekieli on näitä nimityksiä neutraalimpi, koska se ei viittaa kielen valtiolliseen asemaan.

Nimitykset munukutuba, monokutuba ja ikeleve tulevat tavallisista kitubankielisistä sanonnoista. Suomeksi kaksi ensimmäistä tarkoittavat 'minä puhun' ja kolmas tarkoittaa 'ei ole'. Merkityksensä puolesta ne ovat huonoja nimiä kielelle. Niitä käyttävätkin yleensä vain sellaiset henkilöt, jotka eivät itse puhu kitubaa.

Historia

Kituba on kreolikieli, joka on kehittynyt eri kielitaustan omaavien ihmisten välisessä kanssakäymisessä. Kituban syntymäaikaa ja -paikkaa ei tiedetä varmasti. Eräät kielitieteilijät ovat ajoittaneet sen synnyn Kongon kuningaskunnannn aikoihin. Mufwene on arvellut, että kituba sai alkunsa Maniangan alueella mustien ylläpitämien kauppareittien risteyksessä, kun taas Nsondén mukaan se saattoi kehittyä Kakongo kauppasatamassa 1600-luvun alussa. Toisten mukaan kituba syntyi Matadin satamakaupungissa Belgian siirtomaakauden aikana 1900-luvun taitteessa. Kaikki ovat kuitenkin yhtä mieltä siitä, että siirtomaahallinto ja kristillinen lähetystyö auttoivat kitubaa leviämään entistä laajemmalle alueelle, myös pitkälle kongojen asuma-alueen ulkopuolelle.

Kituba levisi voimakkaimmin 1900-luvun alussa, jolloin siirtomaahallinnon tarpeisiin perustettiin kaivoksia, viljelyksiä ja tehdaslaitoksia, joiden työvoimantarve ylitti monesti paikallisen väestön määrän. Muualta tulleet työntekijät tarvitstivat jonkin yhteisen kielen, jolla he voisivat kommunikoida keskenään. Kongojen alueen sisällä ja lähiympäristössä se oli luonnollisestikin kituba. Niinpä kitubasta tuli uusien kaupunkien valtakieli Kongo-joen alajuoksun kansainvälisissä satamakaupungeissa (mm. Boma, Muanda ja Matadi), Kongon eräiden sivujokien satamakaupungeissa (mm. Bandundu, Kikwit, Idiofa ja Ilebo) kuin myös Kongo-joen pohjoispuolelle rakennetun rautatien asemakaupungeissa (mm. Pointe-Noire, Dolisie, Nkayi ja Brazzaville).

Kinshasan Kongossa kituballa oli virallinen asema jo Belgian hallinnon aikana, kun taas Ranskan hallinnoimassa Brazzavillen Kongossa siirtomaahallinto tuki vain ranskan kieltä. Näin ollen kituban kirjakieli vakiintui aikaisemmin Kinshasan Kongossa, jossa valtion ja kirkon virkailijat käyttivät sitä kirjoitetuissa dokumenteissa. Ensimmäinen kitubankielinen raamatunkäännös julkaistiin Kinshasassa 1973 ja toinen versio Pointe-Noiressa vasta 2006.

Levinneisyys

Kituban kielen puhuma-alue on merkitty karttaan vihreällä

Kituban kielen puhuma-alue on merkitty karttaan vihreällä

Kitubaa puhutaan Kongon tasavallan eteläosassa, Kongon demokraattisen tasavallanssassa länsiosassa ja jossakin määrin Cabinda ja Angolan pohjoisosassa. Huomattava osa kituban puhujista on kongojann, mutta myös muut kansat käyttävät sitä, erityisesti Kwango ja Kwilun maakunnissa.

Brazzavillen Kongossa kituban puhuma-alue ulottuu rannikolta Brazzavilleen saakka. Osa Brazzavillen väestöstä puhuu kitubaa ja osa lingalaa. Vastaavasti Kinshasan Kongossa kituban puhuma-alue ulottuu rannikolta Kongo-jokea pitkin Kinshasaan, josta se jatkuu Kasai-jokea ja sen sivujokia pitkin itään ja etelään päin aina Ileboon ja Kikwitiin saakka.

Huomattava osa kituban puhujista puhuu äidinkielenään jotakin alueen bantukielistä. Kuitenkin kituba on syrjäyttänyt paikalliset kielet useimmissa suurissa väestökeskittymissä. David Woodsin mukaan kituban valta-alueella Brazzavillen Kongossa sitä puhuu noin 80 prosenttia ja ymmärtää noin 90 prosenttia väestöstä. Lisäksi noin 25 prosenttia väestöstä osaa sitä myös lingalan valta-alueella.

Lukumääräisesti kituban puhujia on arviolta 5-10 miljoonaa.

Kirjoitusjärjestelmä

Kituban aakkosiin sisältyvät seuraavat kirjaimet: A B D E F G I K L M N O P R S T U V W Y Z

Kitubassa on viisi vokaalia, A, E, I, O ja U, jotka esiintyvät sekä lyhyinä että pitkinä. Pitkiä vokaaleita ei merkitä kirjoituksessa erikseen, vaikka vokaalin pituudella onkin vaikutusta sanojen merkitykseen. Puolivokaaleita on kaksi: erittäin lyhyenä I:nä ääntyvä Y sekä erittäin lyhyenä U:na ääntyvä W.

Konsonanteista on huomioitava, että yhdistelmä ni ääntyy [ɲ] ja yhdistelmä ng ääntyy joko [ŋ] tai [ŋg].

Kielioppi

Pronominit

Kituban pronomineilla on sekä pitkät että lyhyet muodot. Pitkät muodot ovat lyhyitä painokkaampia ja selkeämpiä.

  • mono, munu, mu = minä
  • nge = sinä
  • yandi, a = hän
  • beto = me
  • beno, benu, be = te
  • bau, bo = he
  • yo = passiivirakenteen subjekti

Substantiivit

Kituban substantiivit jakautuvat etuliitteillä merkittyihin luokkiin, kuten muissakin bantukielissä, mutta kitubassa etuliitteillä on merkitystä vain yksikön ja monikon muodostuksessa, joten kyse ei ole varsinaisesta kieliopillisesta suvusta.

Etuliitteet Yksikkö Monikko
ba- mama (äiti)
kiti (tuoli)
mpu (lakki)
bamama (äidit)
bakiti (tuolit)
bampu (lakit)
mu- ba- muntu (ihminen)
mwana (lapsi)
bantu (ihmiset)
bana (lapset)
mu- mi- mupepe (tuuli)
mukongo (selkä)
mipepe (tuulet)
mikongo (selät)
di- ma- dilala (appelsiini)
diboko (käsi)
malala (appelsiinit)
maboko (kädet)
ki- bi- kisalu (työ)
kilapi (kynä)
bisalu (työt)
bilapi (kynät)
lu- ba- ludimi (kieli)
lukumu (kunnia)
baludimi (kielet)
bu- bumwana (lapsuus)
bumbote (hyvyys)

Adjektiivit

Kitubassa adjektiivit seuraavat substantiiveja. Kielessä on vain vähän varsinaisia, yhdestä sanasta koostuvia adjektiiveja. Suurin osa ovat ya-partikkelin avulla muodostettavia sanaliittoja. Useimmista muista bantukielistä poiketen substantiivin etuliite ei vaikuta adjektiivin etuliitteeseen. Esimerkkejä: mwana munene = iso lapsi, bana ya mbote = hyviä lapsia, mafuta ya tiya = kuuma rasva, maboko ya mafuta = rasvaiset kädet.

Numeraalit

Numerot yhdestä kymmeneen ovat: 1 mosi, 2 zole, 3 tatu, 4 iya, 5 tanu, 6 sambanu, 7 nsambuadi, 8 nana, 9 uvua ja 10 kumi. Sitä suuremmat numerot muodostetaan yhdistelemällä edellisiä, esim. luku 52 on makumi tanu na zole. Numerot seuraavat substantiivia, esim. saki tatu = kolme säkkiä.

Järjestysnumerot muodostetaan lukusanoista partikkelin ya avulla. Esim. saki ya tatu = kolmas säkki. Ensimmäistä tarkoittava sana on epäsäännöllinen: mbala ya ntete = ensimmäinen kerta.

Verbit

Verbien etuliite on ku-: kutuba = puhua, kusala = tehdä työtä, kuzola = haluta. Tämä etuliite jätetään yleensä pois paitsi kun verbi on substantiivin roolissa. Esim. Mono ikele zola kusala Haluan tehdä työtä.

Kitubassa aikamuodot merkitään verbiä edeltävillä apuverbeillä, joista on pronominien tapaan olemassa sekä pitkät että lyhyet muodot.

Aikamuoto Partikkeli Esimerkki (pitkä muoto) Esimerkki (lyhyt muoto) Suomennos
Preesens ikele, kele, ke Mono ikele kusala. Mu ke sala. Teen työtä.
Imperfekti imene, mene, me Mono imene kusala. Mu me sala. Tein työtä.
Preteriti ka Mono kusala ka. Mu sala ka. Tein työtä.
Perfekti vandaka, vanda, va Mono vanda kusala. Mu va sala. Olen tehnyt työtä.
Futuuri ata, ta Mono ata kusala. Mu ta sala. Tulen tekemään työtä.

Sanasto

Suurin osa kituban sanoista on alkuperäistä bantusanastoa, joten yhtäläisyyksiä muihin bantukieliin on helppo löytää. Esimerkiksi sanoilla muntu (ihminen), mwana (lapsi), mafuta (rasva), mvula (sade), nzila (tie) ja zulu (taivas) on läheiset vastineensa useimmissa bantukielissä, esimerkiksi ruandassa ne ovat umuntu, umwana, mavuta, invura, inzira ja ijuru.

Muista bantukielistä kitubaan on lainattu sanastoa erityisesti lingalasta ja swahilista. Swahilin kautta kitubaan on päätynyt joitakin alkujaan perso-arabialaisia sanoja, kuten langi (väri) ja sanduku (laatikko).

Kituban sanoista huomattava osa on peräisin ranskan kielestä, mutta niiden kirjoitus- ja ääntämisasua on muokattu vastaamaan kituban muoto-oppia ja oikeinkirjoitusta. Ranskasta lainattuja sanoja ovat mm. leta (valtio, ransk. l'état), kibesi (kuokka, ransk. bêche) ja kamio (kuorma-auto, ransk. camion). Sanoja on lainattu myös portugalista, jolla on siirtomaahistoriaa alueella, kuten misa (messu, port. missa) ja kilapi (kynä, port. lápis). Myös yhdysvaltalaiset lähetystyöntekijät ovat jättäneet jälkensä englanninkielisinä lainasanoina, kuten katekisimu (katekismus, engl. chatechism), buku (kirja, engl. book) ja mapi (kartta, engl. map).

Lähteitä

  • Hochegger, Hermann (1981) Grammaire du kiKongo ya Leta. CEEBA Publications, Bandundu.
  • Woods, David R. (1999) Lingala and Munukutuba: the two national languages of Congo compared.

Aiheesta muualla

Tarjoaa Wikipedia, vapaa tietosanakirja. Aiheesta muualla. Kaikki teksti on saatavilla GNU Free Documentation License Aiheesta muualla.