Luokittelu

Saamelaiskielet alueittain
Arviot saamelaiskielten puhujamääristä vaihtelevat suuresti. Tässä esitetyt luvut ovat
Ethnologuesta 
. Osa tiedoista on otettu Tapani Salmisen
listalta 
. Akkalansaamen osalta tietoja on päivitetty; kieli on sammunut vastikään. Kuudella suurimmalla kielellä on kirjoitettu muoto. Saamelaiskielet ovat puhuma-alueen mukaisessa järjestyksessä lännestä itään:
- eteläsaame (noin 300 puhujaa)
- uumajansaame (noin 20 puhujaa)
- piitimensaame (noin 20 puhujaa)
- luulajansaame (noin 1 500 puhujaa)
- pohjoissaame (norjansaame, tunturisaame) on kielistä ylivoimaisesti suurin: sillä on noin 30 000 puhujaa, joista arviolta 2 000 Suomessa. Jaetaan tornionsaamenn, ruijansaame ja merisaamen murteisiin
- koltansaame (sää´mǩiõll), Suomessa noin 300 puhujaa Inarijärvestä koilliseen, myös Venäjän puolella arviolta 20 - 30 puhujaa
- inarinsaame (anarâškiellâ), Suomessa noin 300 puhujaa Inarijärven ympäristössä; inarinsaame on ainoa kieli, jota puhutaan yksinomaan Suomessa
- kiltinänsaame (самь Кӣлл; noin 650 puhujaa)
- turjansaame (noin 6 puhujaa, erittäin uhanalainen).
Sammuneet kielet
- keminsaame (sammunut 1800-luvulla, ainoastaan muutamia kielinäytteitä on säilynyt.)
- akkalansaame (sammunut, viimeinen puhuja kuoli v. 2003)
Lisäksi joissakin lähteissä mainitaan
kainuunsaame, jolla tarkoitetaan 1500-1700 -luvulle asti eläneiden metsäsaamelaisten kieltä. He elivät nykyisen saamelaisalueen eteläpuolella nykyisessä Keski-Suomessa ja Karjalan tasavallan alueella.
Kirjaimisto
Saamen kielet pohjoismaissa käyttävät laajennettua
latinalaista aakkostoa, suomen ja ruotsin kirjaimet Åå, Ää ja Öö eivät kuulu kirjaimistoon, jollei niitä ole erikseen mainittu:
| Pohjoissaame:
| Áá Čč Đđ Ŋŋ Šš Ŧŧ Žž
|
| Inarinsaame:
| Áá Ââ Ää Čč Đđ Šš Žž
|
| Koltansaame:
| Áá Ââ Čč Ʒʒ Ǯǯ Đđ Ǧǧ Ǥǥ Ǩǩ Ŋŋ Õõ Šš Žž Åå Ää (+pehmennysmerkkinä ´)
|
| Luulajansaame Ruotsissa:
| Áá Åå Ńń Ää
|
| Luulajansaame Norjassa:
| Áá Åå Ńń Ææ
|
| Eteläsaame Ruotsissa:
| Ää Öö Åå
|
| Eteläsaame Norjassa:
| Ææ Øø Åå
|
Huomaa: kirjain Đ on latinalainen suuraakkonen D ja poikkiviiva (
Unicode U+0110), ei
islannissa,
fäärissä tai
muinaisenglannissa käytettävä iso eth (Ð; U+00D0), joka on ulkonäöltään lähes sama.
Kildininsaame käyttää laajennettua kyrillistä aakkostoa: Аа Ӓӓ Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Ӣӣ Кк Лл Ӆӆ Мм Ӎӎ Нн Ӊӊ Ӈӈ Оо Пп Рр Ҏҏ Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ҍҍ Ээ Ӭӭ Юю Яя Јј Ѣѣ ʼ. Kildininsaame käyttää myös pituusmerkkejä eli makroneita, joitten esittäminen esimerkiksi Internetissä on teknisistä syistä hankalaa. Koltansaamessa käytetään em. kirjainten lisäksi ˊ-merkkiä (U+02CA), joka käytännön teknisistä syistä korvataan usein merkillä ´ (U+00B4).
Kielitieteellisessä tutkimuskirjallisuudessa pohjoissaamen kielenainekset on perinteisesti esitetty ja esitetään usein vieläkin (esim. Suomen Sanojen Alkuperä. Etymologinen sanakirja. Helsinki 1992–2000) ns. Nielsenin ortografialla eli oikeinkirjoitusjärjestelmällä, jota tutkija Konrad Nielsen käytti 1900-luvun alkupuolella.
Nykytilanne
Tilanne Suomessa
Suomessa saamen kielen asemaa ja käyttöä on pyritty turvaamaan vuoden 1992 alusta voimaan tulleella
kielilailla 
, josta laadittiin
uudistettu versio 
vuonna
2003. Tämän lain mukaan saamelaisilla on oikeus käyttää viranomaisten kanssa asioidessaan suullisesti tai kirjallisesti saamea. Käytännössä tämä tarkoittaa käännös- ja tulkkipalveluja. Ongelmana on vähäinen rahoitus, joka kunnilla on varattu kielilain toteuttamiseksi. Tällä hetkellä vain noin 10 prosenttia saamelaisalueen viranomaisista osaa palvella saameksi.
Koulutus Suomessa
Kotiseutualueella (
Utsjoen, Inarinn ja
Enontekiö kunnat sekä Sodankylän kunnan pohjoisosa) on lapsilla oikeus opiskella peruskoulussa ja lukiossa saamea äidinkielenä, valinnaisena tai vapaaehtoisena aineena. Tämän lisäksi kieltä opetetaan kotiseutualueen ulkopuolella
Oulussa,
Rovaniemellä ja Sodankylän kirkonkylällä. Saamen voi suorittaa myös
ylioppilastutkinnossa äidinkielenä. Ensimmäiset saamen äidinkielenä kirjoittaneet valmistuivat vuonna 1994. Äidinkieleltään saamelaiset ovat vähintään
kaksikielisiä eli puhuvat saamen lisäksi kunkin maan valtakieltä. Opetettavina kielinä ovat pohjoissaamen lisäksi myös inarin- ja koltansaame, vaikkakin valtaosa opetuksesta on pohjoissaamea. Saamenkieliseen opetuksen piirissä on Suomessa viitisensataa oppilasta, joista 150:ä opetetaan (pohjois-, inarin- tai koltan-)saameksi
[http://www.peda.net/veraja/saame/saamelaisuus ]
peda.net. Pääosa opetuksesta tapahtuu vuosiluokilla 1-6.
Kolme yliopistoa Suomessa tarjoaa saamen kielen opetusta. Oulun yliopiston Giellagas-instituutti
on tärkein saamea opettava taho yliopistotasolla. Sivuaineena saamea voi opiskella Helsingin yliopistossa [1]
sekä Lapin yliopistossa, jonne ollaan perustamassa saamen kielen opintokokonaisuutta [1]
.
Tilanne Norjassa
Norjassa säädettiin laki saamelaiskielten asemasta vuonna 1990. Se määräsi kuusi Pohjois-Norjan kuntaa virallisesti kaksikielisiksi. Kunnat ovat Finnmarkin alueen
Uuniemi,
Teno (Deatnu, norjaksi Tana),
Kaarasjoki (Karasjoki, Kárášjohka),
Porsanki (Porsáŋgu, norjaksi Porsanger) ja
Koutokeino (Kautokeino, Guovdageaidnu) sekä Tromssan läänin Kaivuonon. Näistä neljässä saamelaiset ovat enemmistönä: Koutokeinossa 96%, Kaarasjoella 94%, Uuniemellä 75% ja Tenossa 53%
[http://www.peda.net/veraja/saame/saamelaisuus ]
peda.net. Lakia on kritisoitu siitä, että se ei vaikuta muualla asuviin saamelaisiin kuten
eteläsaame puhujiin.
Tilanne Ruotsissa
Ruotsissa saamelaiskielet tunnustettiin maan virallisiksi vähemmistökieliksi vuonna 2000. Maan vähemmistökielilaki antaa oikeuden käyttää virastoissa ja tuomioistuimissa asioitaessa saamelaiskieliä Arjeplogin,
Jällivaaran,
Jokimukan ja
Kiirunan kunnissa. Mikäli virkailija ei osaa saamea, paikalla on oltava tulkki. Laki ei vaikuta eteläsaamen puhujiin, koska he asuvat saamelaiskieliä hallinnossaan käyttävien kuntien ulkopuolella. Laki ei ole toistaiseksi toiminut ongelmitta. Ruotsin aiemman kielipolitiikan takia osa saamelaisista hallitsee omaa saamen kieltään liian puuttellisesti asioidakseen sitä käyttäen virastoissa. Jotkut virkailijat ovat suhtautuneet nihkeästi tulkin hankkimiseen, sillä asioivat saamelaiset osaavat myös ruotsia.
Tilanne Venäjällä
Kiltinänsaamea opetetaan vähäisissä määrin kouluissa vieraana kielenä. Muuten tukea saamelaiskielille ei ole.
Akkalansaame on jo sammunut.
Katso myös
Aiheesta muualla
Lähteitä
Viitteet