www.all2know.com Google WWW All2know fr
  Accueil Accueil | À propos À propos 
  Navigation
» Accueil
» Page des catégories
» Liste des listes
» Alphabétique indexes
» Biographies
» Une page au hasard
» Éditer Liens externes
Dernière modification: 2007-10-28
  Autres langues 
daPersisk
fiPersian kieli
noPersisk språk
svPersiska
Catégorie: Langue d'Afghanistan Langue de Bahreïn Langue du Tadjikistan Langue d'Ouzbékistan Persan Langue SOV

Persan


Persan moderne |langueofficielle=Iran, Afghanistan, Tadjikistan |académie=Académie de langue et littérature perse
Académie des sciences d'Afghanistan |iso1=fa |iso2=per (B) / fas (T) |iso3=








|sil=Divers |échantillon= }} Le persan (), est une langue parlée en Iran (plus de 60 millions de locuteurs), en Afghanistan (16 millions), au Tadjikistan, au Bahreïn (minorité iranienne) et en Ouzbékistan (minorité tadjik). Il a le statut de langue officielle dans les trois premiers pays cités. Il compte au total plus de 75 millions de locuteurs et appartient au groupe indo-iranien de la famille des langues indo-européennes. C'est une langue du type 'sujet-objet-verbe'. Les langues persanes s’écrivent aujourd’hui au moyen d'une variante de l'alphabet arabe, bien qu'elles n'offrent aucune parenté avec la langue arabe, dont elles diffèrent tant sur le plan de la grammaire que des sonorités. En revanche, au Tadjikistan (et en Ouzbékistane où elle est également parlée), la langue tadjik s’écrit en caractères cyrilliques.

Il est appelé farsi ( en Iran et en Afghanistan (ce qui est une forme arabisée de parsi — l'alphabet arabe ne comporte pas de lettre p) ; parsi (, une appellation locale ancienne, encore utilisée par certains locuteurs) ; tadjik (un dialecte d'Asie centrale) ou dari (appellation locale en Afghanistan).

1 Histoire
2 Dialectes et langues proches
3 Orthographe
4 Translitération
5 Grammaire
6 Vocabulaire
7 Exemples
8 Notes
9 Annexes

Histoire

Le persan est un membre du groupe indo-iranien (aryen) de la famille linguistique indo-européenne. Les linguistes reconstituent ainsi l'évolution de cette branche : vieux-persan (avestique et persan achéménide) → moyen-persan (pahlavi, parthe et persan sassanide) → persan moderne (dari, etc.). Il ne faut pas confondre le vieux-persan, la langue de la plupart des inscriptions achéménides, avec la langue élamite, qui n'est pas indo-européenne. Au cours du temps, la morphologie de la langue a été grandement simplifiée et la conjugaison et la déclinaison complexes des origines a cédé la place à la morphologie régulière et à la syntaxe rigide que l'on connaît aujourd'hui. Cette évolution est souvent comparée au développement de l'anglais. En outre, de nombreux mots provenant des langues avoisinantes (araméen et grec dans les temps anciens, plus tard l'arabe et, dans une moindre mesure, le turc) ont été introduits dans le vocabulaire persan. Plus récemment, les emprunts aux langues européennes (principalement au français et à l'anglais) ont été les plus fréquent.

Dialectes et langues proches

Les régions où sont parlées le persan et les autres langues iraniennes

Les régions où sont parlées le persan et les autres langues iraniennes

La communication est généralement intelligible entre les Iraniens, les Tadjiks et les Afghans parlant Persan ; cependant, on peut noter les définitions suivantes :
  • Le Dari est le nom local pour le dialecte oriental du Persan, une des deux langues officielles de l'Afghanistan, dont le Hazaragi — parlé par le peuple Hazara du centre de l'Afghanistan.
  • Le Tadjik peut aussi être considéré comme un dialecte du Persan, mais au contraire du Persan Iranien et Afghan, il s'écrit avec l'alphabet cyrillique.

Les ethnologues offrent une autre classification des dialectes de la langue persane. D’après cette source, les dialectes du Persan incluent les langues suivantes[1] Liens externes : Les langues suivantes sont des langues proches parlées par plusieurs peuples à l'intérieur de l'Iran actuel :

Orthographe

La vaste majorité du persan moderne est écrit sous une forme de l'alphabet arabe. Dans les années récentes, l'alphabet latin a été utilisé par certains pour des raisons de technologie ou d'internationalisation. Le tadjik, un dialecte persan influencé par le russe, est écrit avec l'alphabet cyrillique au Tadjikistan (mais pas en Afghanistan).

Translitération

Alphabet arabe

''article détaillé : Adaptations de l'alphabet arabe#Langues persanes
article détaillé : alphabet Perso-Arabe
Le persan moderne est normalement écrit en utilisant une variante modifiée de l'alphabet arabe.

Adoption du script

Après la conversion de l'Empire de Perse à l'Islam, il fallut environ cent cinquante ans avant que les Persans n'adoptent l'alphabet arabe en remplacement de leur ancien alphabet. Auparavant, deux alphabets différents étaient utilisés pour le persan (appelé Moyen persan ou Pahlavi à cette époque) : l'un était appelé Pahlevi et était une adaptation de l'alphabet araméen, et l'autre était un alphabet iranien originel appelé Dîndapirak (littéralement : écriture de la religion)

Ajouts

L'alphabet persan ajoute quatre lettres à l'alphabet arabe. Cet ajout est dû au fait que quatre sons existant en persan n'existent pas en arabe, puisque les deux langues viennent de familles complètement différentes. Certains appellent cet alphabet l'alphabet perso-arabe. Les quatre lettres additionnelles sont :
Phonétique IPA lettre Nom
[p] پ Peh
(ch) چ Tcheh
(zh) ژ Jeh
[g] گ Gaf

Variations

Beaucoup de mots persans d'origine arabe sont écrits différemment du mot arabe original. Alef avec la hamza en-dessous ( إ ) se change toujours en alef ( ا ); teh marbuta ( ة ) d'habitude, mais pas toujours se change en teh ( ت ) ou en heh ( ه ); plusieurs mots utilisant différents types de hamza sont écrits avec une autre sorte de hamza (de cette manière مسؤول devient مسئول).

Les lettres de formes différentes sont:

son lettre arabe originale lettre persane modifiée nom
[k] ك ک Kaf
[j] (y) et [i:], ou plus rarement [] ي ou ى ی Yeh

Les marques diacritiques utilisées dans le script arabe, ou harakat, sont aussi utilisées en Persan, bien que certaines se prononcent différemment. Par exemple un Damma en arabe se prononce /u/, alors qu'en persan on le prononce /o/.

La variante persane ajoute aussi une notion de pseudo-espace à l'écriture arabe, appelée un ZWNJ (Zero-width non-joiner) dans le standard Unicode. Ce caractère agit comme un espace en déconnectant deux caractères adjacents qui seraient optionnellement joints sans le ZWNJ qui n'a pas de largeur visuelle.

Extensions aux autres langues

Les caractéristiques du persan ont été reprises par d'autres langues comme le Pashto ou l'Ourdou et a parfois été encore plus étendu avec d'autres lettres ou de nouveaux signes de ponctuation.

Alphabet latin

L'alphabet universel persan (UniPers / Pârsiye Jahâni) est un alphabet basé sur l'alphabet latin créé il y a plus de 50 ans en Iran et popularisé par Mohammed Keyvan, qui l'a utilisé dans nombre de livres persans pour les étrangers et les voyageurs. Il met de côté les difficultés de l'alphabet traditionnel basé sur l'arabe, avec ces multiples formes de lettre, et s'adapte particulièrement bien au contexte moderne des médias écrits.

L''Alphabet International Persan' (IPA2[1] Liens externes), communément appelé Pársik est un autre alphabet basé sur le script latin développé récemment, principalement par A. Moslehi, un linguiste comparatif, en tant le projet définit et sous l'autorité de l'Association des linguistes persansAssociation des linguistes persans Liens externes. Il est réputé être le plus exact des alphabets persans basés sur le script latin dans lequel beaucoup d'aspects linguistiques du persan moderne ont été respectés ; cependant, ces règles ne sont pas aussi simples qu'UniPers.

Le Fingilish, ou Penglish, est le nom donné aux textes écrits utilisant l'alphabet latin basique. Il est communément utilisé dans le cadre d'applications de Messagerie instantanée, d'email et SMS.

Phonétique

Le persan a six voyelles et trente-trois consonnes, dont deux affriquées (ch) et (j).

Historiquement, le persan distinguait la longueur: les voyelles longues , , contrastant avec les voyelles courtes , , . Le persan moderne parlé, cependant, ne fait généralement plus ce type de distinctions.

Les phonèmes vocaliques du persan

Les phonèmes vocaliques du persan














Consonnes
 
labiale

alvéolaire

post-alvéolaires

vélaire

glottales

 occlusives non-pulmonaires
 occlusives pulmoniques
 
 fricatives non-pulmonaires
 fricatives pulmoniques
 
 nasales
     
 liquides  
,
     
 latérales    
   

Notez que et sont des affriquées, non des occlusives.

Grammaire

Les suffixes prédominent dans la morphologie du persan, bien qu'il y ait aussi un petit nombre de préfixes. Les verbes peuvent exprimer le temps et l'aspect, et ils s'accordent avec le sujet en nombre. Il n'existe pas de genre pour les noms, ni pour les pronoms.

Les phrases déclaratives normales sont structurés “(S) (PP) (O) V”. Ce qui signifie que les verbes peuvent comprendre des sujets optionnels, des phrases prépositionnelles et des objets, suivies du verbe requis. Si l'objet est particulier, alors il est suivi du mot et précède la proposition “(S) (O + “”) (PP) V”Mahootian 1997, p. 6.

Vocabulaire

Il y a beaucoup de mots empruntés dans le persan, venant pour la plupart de l'arabe, de l'anglais, du français et des langues turques.

De la même façon, le persan a influencé les vocabulaires d'autres langues, spécialement les langues indo-iraniennes et les langues turques. Beaucoup de mots persans ont aussi trouvé leur chemin jusqu'à la langue anglaise.

Exemples

Traduction Mot Prononciation standard
terre خاک khâk
ciel آسمان âseman
riz برنج berenj
eau آب âb
feu آتش âtash
homme مرد mard
femme زن zan
manger خوردن khordan
boire نوشیدن noushidan
grand بزرگ bozorg
petit كوچک kuchak
nuit شب shab
jour روز ruz
tu تو to
mon ام

Notes

Annexes

Références

  1. Mahootian, Shahrzad (1997), Persian, Londres: Routledge.
  2. Mace, John (2003), Persian Grammar: For reference and revision, Londres: Routledge-Curzon.
  3. Abstracta Iranica Liens externes

Articles connexes

Liens externes

Un article de Wikipédia, l‘encyclopédie libre. Liens externes. Tous les textes sont disponibles sous les termes de la GNU Free Documentation License Liens externes.