Histoire
Origine

Zone des langues swahilis
Le lieu de l'apparition de la langue-ancêtre des langues swahilies, le proto-swahili, n'est pas clairement identifié.
Le proto-swahili serait né dans l'ancienne ville de Ngozi ressortant peut-être à certaines traditions orales faisant état d'un mystérieux empire d'Ozi dans l'archipel de Lamu. Le kingozi, littéralement « comme le cuir », fut par ailleurs un dialecte littéraire visant à l'archaïsme et très en vogue au XVIII et XIX siècles dans l'écriture de poésies en langue swahilie écrites avec l'alphabet arabe. Une autre localisation est proposée par d'autres historiens pour le proto-swahili, c'est la ville de Shungwaya, près de l'actuelle frontière somalo-kenyane. Nous sommes toujours dans l'attente de fouilles archéologiques qui viendraient à l'appui d'une thèse ou d'une autre. Point commun aux deux localisations proposées pour l'origine du swahili: Nous sommes toujours dans la même région qui comprend la côte au sud de l'actuelle Somalie et la cöte au nord de l'actuel Kenya, ainsi que les différente îles attenant à cette bande côtière. Le terme viendrait du pluriel du mot arabe sahel (ساحل) : sawahil (سواحل) qui signifie « côte » ou « frontière », le i final n'étant qu'un suffixe utilisé par ces langues pour rendre le discours plus fluide.
Les premiers indices écrits de l'existence de parlers swahilis sont anciens. Le Périple de la mer Érythrée, un document du précise que les marchands qui visitaient à la fois l'Afrique de l'Est et le sud-est de la péninsule arabe parlaient le même langage et y contractaient des mariages. Ceci n'exclut pas que les parlers swahilis, ou le proto-swahili à l'état encore indifférencié, existassent avant ce témoignage.
Les commerçants musulmans de la côte ont diffusé la langue swahilie vers l’intérieur du continent, le long des pistes marchandes et esclavagistes où elle a servi de langue véhiculaire. Au cours des siècles, elle s’est diversifiée selon les pays et dans les différentes îles au large des côtes kenyannes et tanzaniennes. Entre le et le , bon nombre de dialecte swahili ont incorporé des mots portugais. Ces langues multiples ne sont alors, sur le continent, que rarement langues maternelles (1 % en Tanzanie dans les années 1950[Université de Laval ]
), mais sont largement utilisées en tant que langues véhiculaires, pour commercer ou pour voyager.
Diffusion
C'est au que la pratique de ces langues se sont largement déplacées vers l'interieur au
Kenya,
Ouganda,
Rwanda,
Burundi,
Congo-Kinshasa,
Centrafrique et
Mozambique. Les missionnaires s'en servaient pour précher. Les autorités coloniales du continent à partir de
1930, par l'intermédiaire du
Comité sur la langue territoriale, ont alors cherché à standardiser ces langues. La standardisation a continué à être menée pour produire le swahili et finir par s'imposer comme langue vernaculaire, puis comme langue officielle dans de nombreux pays.
Le swahili dispose d’une littérature écrite depuis plusieurs siècles (à l’origine en caractères arabes, depuis la fin du en caractères latins). Des poèmes rédigés dans l'archipel de Lamu datent probablement du milieu du XVIIe siècle, mais nous n'en possédons que des copies plus tardives. Ainsi les plus anciens manuscrits originaux rédigés en swahili datent de 1711, il s'agit de lettres rédigées à Kilwa et conservées dans les archives de l'empire portugais (Historical Archives of Goa, Inde).
Évolutions
Plus récemment certains dialectes se sont métissés de nouveau avec d’autres langues africaines ou européennes. Ces langues issues de la culture swahilie évoluent donc différemment :
- Le Kiswahili en absorbant du vocabualire anglais et arabe, mais aussi un peu d'allemand. Arvi Hurskainen propose une étude des mots d’emprunt dans une large sélection de textes swahili de différentes époques et de natures diverses. L’étude permet de revoir à la baisse l’impact global de l’arabe et de constater une légère augmentation de l’impact global de l’anglais. Les autres dialectes swahili de Tanzanie et du Kenya disparaissent au profit de ce swahili standardisé.
- Sheng du Kenya (métissé de Kikuyu et d’anglais) ;
- Swahili du Congo-Kinshasa ;
- langues comoriennes se seraient différenciées du swahili de Zanzibar au . la distinction entre les langues des îles de la côte tanzanienne et les langues comoriennes n'a réellement été identifiées qu'au début de ce siècle. Aujourd'hui la différence s'accentue car ces langues absorbent des formulations et du vocabulaire français. Il est à noter par exemple que la plupart des locuteurs comoriens ne savent que les dix premiers chiffres en swahili.
Caractéristiques
Dans leur structure et leur vocabulaire, les dialectes swahilis sont différents des
langues bantoues mais partagent avec ces dernières plus de points communs qu'avec leurs autres langues d'origine, surtout l'
arabe et un peu de
persan et de
langue indienne. On estime à 40% la part des mots d'origine arabe dans ces langues. Toutefois les linguistes admettent que l'influence du lexique
arabe est relativement récente, l'essentiel de l'apport datant de la fin de l'époque moderne et du XIXe siècle.
Les swahilis, comme les langues bantoues, utilisent des classes de nom ; cependant on compte six ou sept classes pour à la fois les noms singuliers et pour les noms pluriels, une pour les verbes infinitifs alors que les langues bantoues en contiennent traditionnellement 22[systeme de Carl Meinhof].
Les verbes consistent en des racines et à l'ajout de suffixe et de préfixe qui remplace le système à conjugaison d'autres langues comme le français.
Dialectes
Le kiunguja, le dialecte swahili de
Zanzibar est la base du
kiswahili, langue officielle de nombreux pays d'Afrique de l'est. En fait le swahili regroupe plus d'une cinquantaine de dialectes :
- Kiunguja, parlé à Zanzibar et ses environs (Kiunguja dérive de Unguja, l'île principale).
- Kimrima, parlé autour de Pangani, Vanga, Dar es Salaam, Rufiji, Mafia.
- Kimgao, parlé autour du district de Kilwa et au sud.
- Kipemba, parlé à Pemba.
- Kimvita, parlé autour de Mombasa ; historiquement le dialecte le plus important après le kiunguja.
- Kiamu, parlé autour de Lamu.
- Kingwana, ou « Swahili de Copperbelt », parlé dans la République du Congo, et plus particulièrement au sud.
- Kingozi, parlé dans l'ancienne ville de « Ngozi » et peut être le premier des swahilis.
- Shikomor, les langues des Comores ou Shikomori. Certaines particularités phonétiques et sémantiques, et une syntaxe verbale quelque peu différente qui ne permettent pas l'intercommunication complète, font la spécificité des langues comoriennes. Elles restent relativement proches, malgré la très forte influence du français :
- Kimwani, parlé dans l'ile de Kerimba et au nord du Mozambique.
- Chimwiini, parlé à Barawa, dans la code sud est de la Somalie.
- Sheng, un argot swahili/anglais parlé par cetaines parties de la population dans la région de Nairobi.
Variantes
| Français
| Kiswahili
| Comorien
| Kingwana
|
| eau
| maji
| madji
| mayi
|
| attention
| hatari
| hatwari
| atari
|
| lion
| simba
|
|
|
| cherche
| tafiti
|
| tafuta
|
Notes
Voir aussi