Lorenzo Hammarsköld (eg. Lars Hammarskjöld), ättling i femte led till Peder Mikaelsson Hammarskjöld, litteratur- och konsthistoriker, kritiker, född 7 april 1785 på släktgården Tuna gård i Tuna socken, Kalmar län, död 15 oktober 1827 i Stockholm.
Lorenzo Hammarsköld var son till kaptenen och kammarherren Carl Gustaf Hammarsköld (1729-1799) och Catharina Mariana Breitholtz. 1801 blev Hammarsköld student i Uppsala och 1805 fil.kand samt disputerade 1806 för graden. Redan dessförinnan hade han begynt sin författarverksamhet. 1803 hade bland några studenter, mest östgötar, uppstått ett sällskap, Vitterhetens vänner (V.V.), vars verksamhet i huvudsaklig mån främjades av Hammarsköld. Utom honom var Wilhelm Gabriel Lagus, Leonard Fredrik Rääf, Clas Livijn, Hallström (sedermera biskop) med flera deltagare i detsamma. Mest utpräglade var redan då Livijn och Hammarsköld, vilkas bekantskap började vid denna tid och ledde till en livlig brevväxling (1803-1810; i utdrag offentliggjord av K. Hjärne i 'Dagen före drabbningen', 1882). Det framgår av denna, att Hammarsköld redan tidigt befann sig i opposition mot den akademiska efterklangspoesin och var förtrogen med grekisk, tysk och även äldre svensk poesi; att för Sverige bli något av vad Lessing varit för Tyskland syntes honom som ett framtidsmål.
Till följd av för litet antal betyg måste Hammarsköld avstå från att promoveras 1806 och begav sig i stället till Stockholm, där han på hösten samma år inskrevs som extra ordinarie amanuens i Kungliga biblioteket. 1809 blev han andre, 1811 förste amanuens där, promoverades 1812 till fil.mag och erhöll 1826 titeln kunglig bibliotekarie. Flera år var han även notarie i boktryckerisocieteten. Efter överflyttningen till Stockholm vidtog för Hammarsköld en period av rastlös produktion, inledd av översättningar och imitationer efter äldre och nyare skalder (1806), försök att översätta dikter (1807), försök till en kritik över Friedrich Schiller (1808), som är den nyromantiska kritikens förstlingsskrift i Sverige, och åtskilliga tidningsuppsatser av blandat innehåll. 1809 prisbelöntes Hammarsköld av Vetenskaps- och Vitterhetssamhället i Göteborg för tolkningen av en rapsodi ur Iliaden.
Det blev Hammarsköld och hans stockholmsvänner, Agardh och Askelöf, inte uppsalaromantikerna (Atterbom m.fl.), som öppnade fälttåget mot den härskande efterklangslitteraturen i Sverige och 'gamla skolans' livs- och konståskådning. I den av Askelöf redigerade tidningen 'Polyfem' lämnade Hammarsköld såväl positivt upplysande som parodiska bidrag (berömdast är de under pseudonymen Nils Nyberg skrivna Sjökapten Baggfots papper). Med understöd av Benjamin Höijer, Jöns Jacob Berzeliusen och Agardh utgav han tidskrift 'Lyceum', där Hammarsköld skrev viktiga kritiska uppsatser, samt ensam 'Läsning i hvarjehanda' (1810), allt i avsikt att uppmuntra till 'sundare estetiska åsikter och romantisk poesi'. Ett huvudarbete i denna strid var Kritiska bref rörande Herr Cantzlirådet C.G. af Leopolds samlade skrifter (s.å.), en flytande skrivven stridsskrift mot den gamle gustavianen, där överdrifterna och den häftiga tonen inte kan fördunkla intrycket av skarp kritik och gott litterärt omdöme.
Svaga var däremot hans egna litterära alster, Kärleksqväden (1811), Sorgespelet Prins Gustaf (1812) och Poetiska studier (1813; se Atterboms granskning i 'Swensk litteraturtidning', 1813-1814), om än de delvis haft litteraturhistorisk betydelse. Balladen Strömkarlen betecknar sålunda en vändpunkt i vår balladdiktning och är en av de första dikterna på blandad versen under 1800-talet; Hammarsköld sökte även uppliva sonett, terzinen, distikon m.fl. föga använda versmått. Hammarsköld bidrog med en mängd kritiska artiklar till 'Swensk litteraturtidning', oftast instruktiva, stundom bittra och skarpa; särskilt kan framhållas hans uppskattning av Schack Staffelt. Alltmer bunden av sina mångsidiga vetenskapliga arbeten, övergav Hammarsköld så småningom den vittra verksamheten, vars sista nummer var berättelsen Helvin och Ellina eller trohetsprofvet (1817), novellhäftet Sju timmar på Fitja (1821) och översättningen av Reineke Fuchs (1827) samt några dikter i den av Hammarsköld och C.J.L. Almqvist utgivna 'Opoetisk kalender' (1821-1822).
