Klassificering
Urarteiskan Àr nÀra beslÀktad med hurritiskan. I övrigt kan den hurritisk-urarteiska sprÄkfamiljen hittills inte inordnas i nÄgon annan, större sprÄkfamilj. Flera vetenskapsmÀn förmodar en slÀktskap med de nordöstkaukasiska sprÄken, men denna Àr Ànnu inte bevisad.
En effektiv bevisning av denna teori försvÄras dessutom dÀrigenom att gruppen nordöstkaukasiska sprÄk Àr mycket diversifierad och rekonstruktionen av ett gemensamt nordöstkaukasiskt protosprÄk Àr oklar.
Urarteiska Àr ett agglutinerande ergativent sprÄk med grundordföljd subjekt objekt predikat. Liksom i mÄnga andra ergativsprÄk finns fenomenet Suffixaufnahme. DÀremot Àr avsaknaden av antipassivum atypisk.
SlÀktskap med hurritiskan
Trots det geografiska och tidsmĂ€ssiga avstĂ„ndet â hurritiskan talades ett helt Ă„rtusende tidigare och dog cirka fyra Ă„rhundraden före de första belĂ€ggen för urarteiskan â Ă€r urarteiska och hurritiska nĂ€rbeslĂ€ktade sprĂ„k. LĂ„ngtgĂ„ende överensstĂ€mmelser finns till exempel i nominalmorfologin. Ăven personliga pronomen Ă€r likartade, men dĂ€remot avviker relativpronomen och verbalmorfologin starkt. Man utgĂ„r frĂ„n att ett gemensamt ursprungssprĂ„k har existerat, men av detta finns inga vittnesbörd kvar. Hurritiskan Ă€r vĂ€sentligt bĂ€ttre kĂ€nd och var redan tidigare undersökt av forskningen och har pĂ„ grund av detta lĂ€mnat ett viktigt bidrag till förstĂ„elsen av urarteiskan.
Följande tabell ska uppvisa likheter och avvikelser i ordförrÄd och grammatik mellan de bÄda sprÄken genom nÄgra exempel.
| urarteiska
| hurritiska
| betydelse
|
| esi
| eĆĄe
| ort
|
| ĆĄuri
| ĆĄauri
| vapen
|
| mane
| mane
| 3:e sg. pers.
|
| -ឫi
| -ឫi
| tillhörighetssuffix
|
| -ĆĄe
| -ĆĄ
| ergativ
|
| -di
| -tta
| 1:a. sg. abs.
|
| ag-
| ag-
| leda
|
| ar-
| ar-
| ge
|
| man-
| mann-
| vara
|
| nun-
| un-
| komma
|
| -di
| -da
| direktiv
|
| -u-
| -o-
| transitivitetsmarkering
|
| qiura
| eĆĄe
| jord
|
| lutu
| aĆĄte
| kvinna
|
Skrift
Tre olika skrifttyper har bevisligen anvÀnds för urarteiskan:
- Kilskrift
- Urarteiska hieroglyfer
- Luviska hieroglyfer
Kilskrift
Den urarteiska kilskriften gÄr tillbaka pÄ den nyassyriskaskrift kilskriften. Den Àr huvudsakligen en stavelse, men Àven logogram anvÀnds. Skriften visar i motsats till andra kilskrifter en stor regelbundenhet, det vill sÀga att skrivtecknen i stor utstrÀckning Àr standardiserade. I princip tvÄ varianter av skriften finns belagda, den ena för skrivande pÄ lertavlor, den andra för inskrifter pÄ klippvÀggar. I inskrifter pÄ klippvÀggar överkorsar kilarna inte varandra, vilket skulle förenkla arbetet för stenhuggaren.
I motsats till i akkadiskan motsvarar ett tecken precis ett ljudvÀrde, KVK-tecken Àr sÀllsynta och det förekommer nÀstan uteslutande tecken med ljudvÀrdena V, VK och KV (V=vokal, K=konsonant). Dubbelkonsonanter uttrycks inte i skriften. För att undvika hiatus i skriften anvÀnds tecknet gi, exempelvis skrivs namnet Uīƥdi (assyriska) som u-gi-iƥ-ti.
Urarteiska hieroglyfer
De urarteiska hieroglyferna har Ànnu inte dechiffrerats. Hittills har för fÄ skriftliga kÀllor upptÀckts och publicerats för att en framgÄngsrik dechiffrering ska kunna företas. Ett ytterligare hinder Àr att de kÀnda dokumenten Àr relativt kortfattade och dÀrmed knappast erbjuder ansatspunkter för dechiffrering. Endast vissa hieroglyfer pÄ kÀrl kan tolkas som mÄttsangivelser, och just
mÄttsenheten aqarqi och
mĂ„ttsenheten áčerusi. Tolkningen var möjlig dĂ€rför att olika kĂ€rl innehöll markeringarna pĂ„ kanterna omvĂ€xlande i hieroglyfer eller kilskrift. Andra dechiffreringsförsök har hittills misslyckats eller varit av rent spekulativ natur.[Mirjo Salvini: Geschichte und Kultur der UrartĂ€er. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1995. ISBN 3-534-01870-2, refererad i UrartĂ€ische Sprache i tysksprĂ„kiga Wikipedia, lĂ€st 2007-08-10 ]
Luviska hieroglyfer
Luviska hieroglyfer Àr den minst belagda skrifttypen för urarteiskan och Àr endast kÀnda frÄn Altıntepe. LikvÀl har de enstaka belÀggen lett till vissa Àndringar i lÀsningen av de luviska hieroglyferna, sÀrskilt för lÀsning av en pilliknande hieroglyf
som za. Som konsekvens mĂ„ste Ă€ven vissa andra luviska hieroglyfer korrigeras, vilket sammantaget ocksĂ„ har lett till en bĂ€ttre förstĂ„else av det luviska sprĂ„ket. Ăven hĂ€r var mĂ„ttangivelser pĂ„ kĂ€rl den utlösande faktorn, nĂ€mligen
å - ឫå+ra - ku för aqarqi och
tu - ru - za eller
tu+ra - za för áčerusi. Avvikelserna frĂ„n den urarteiska formen Ă€r betingade av hieroglyfluviskans speciella ortografi.[John Hawkins, A. Morpurgo Davies, GĂŒnter Neumann: Hittite hieroglyphs and Luwian, new evidence for the connection. i: Nachrichten der Akademie der Wissenschaften. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1973. ISSN , refererad i UrartĂ€ische Sprache i tysksprĂ„kiga Wikipedia, lĂ€st 2007-08-10 ]
Dechiffrering och vetenskapshistoria
SpÄr av den urarteiska kulturen upptÀcktes 1827 av den tyske orientalisten F. E. Schulz i den tidigare urarteiska huvudstaden Tuƥpa. Schulz gjorde ocksÄ flera kopior av de kilskriftstexter som hade upptÀckts dÀr, men utan att kunna dechiffrera eller inordna den skrift som anvÀndes. Hans kopior utgjorde dock lÀnge grundvalen pÄ vilken europeiska forskare försökte förstÄ skriften och sprÄket.
Efter dechiffreringen av den nyassyriska kilskriften, pĂ„ vilken alla dĂ„ kĂ€nda urarteiska skrifter var avfattade, blev det snabbt klart att det handlade om urarteiska och inte om assyriska eller ett annat kĂ€nt sprĂ„k. Olika försök att tyda sprĂ„ket med hjĂ€lp av modernare sprĂ„k misslyckades (F. Lenormant 1871 med georgiska, A. D. Mordtmann 1872â1877 med armeniska). Slutligen ledde bearbetandet av de urarteisk-nyassyriska bilingverna frĂ„n KeliĆĄin och TopzawĂ€ till framsteg i tydandet av sprĂ„ket.
Efter ett kort avbrott i forskningen pÄ grund av första vÀrldskriget kom slutligen A. Götze och J. Friedrich genom att studera bilingverna till de avgörande genombrotten i klargörandet av ordförrÄdet (Götze 1930) och grammatiken (Friedrich 1933, Götze 1935). Likheterna med hurritiskan, som under tiden ocksÄ blivit kÀnd, registrerades och underlÀttade den vidare tydningen av urarteiskan, Àven om frÄgan om genetisk slÀktskap mellan sprÄken Ànnu inte undersöktes s.
G. A. Melikisjvili publicerade 1963 pÄ ryska en omfÄngsrik grammatik över urarteiskan och den hittills enda ordlistan, som till största delen fortfarande anses som riktig. Detta verk utgavs pÄ tyska 1971 och blev först dÀrigenom tillgÀngligt för de flesta fornorientalisterna. I. M. Djakonov fastslog pÄ 1970-talet den genetiska slÀktskapen mellan hurritiska och urarteiska. Tills idag har urartologin gjort vidare framsteg, framför allt pÄ grammatikens omrÄde, men inga fler större genombrott har uppnÄtts. En vÀsentlig del av ordförrÄdet Àr fortfarande inte kÀnd.
Fonetik och fonologi
KÀnnedomen om urarteiskans fonologi stöder sig pÄ de texter som skrivits i nyassyrisk kilskrift och de sprÄkljud som urskiljs dÀr. Det faktiska uttalet förblir följaktligen oklart, och den framstÀllning som ges hÀr orienterar sig mot det sannolika uttalet av kilskriften pÄ akkadiska. Den vanliga skrivningen i den transkription som förekommer i facklitteraturen anges inom klamrar, om denna skiljer sig frÄn det fonetiska tecknet.
Konsonanter
Existensen av konsonanterna q, áč, f och klusilen ÊŸ Ă€r omstridd. De urskiljs inte konsekvent i skriften. Ett möjligt f anges dessutom alltid som p, vilket alltsĂ„ Ă€r spekulativt. Ă
tskillnaden mellan s och ƥ genomförs inte heller alltid konsekvent i skriften, varför det inte Àr klart om dessa konsonanter verkligen Àr olika i urarteiskan.
Vokaler
Urarteiskan har vokalerna a, e, i och u â och dĂ€rtill bĂ„de korta och lĂ„nga varianter av vokalerna. LĂ„nga vokaler tillkĂ€nnages i skrift vid tillfĂ€lle genom Plene-skrivning, men i vissa fall stĂ„r Plene-skrivning Ă€ven nĂ€r korta vokaler skulle förvĂ€ntas.
Huruvida vokalen o existerade kan inte utlÀsas ur skriften. Det Àr möjligt att den fanns, men med utgÄngspunkt i de skriftliga kÀllorna kan det inte bevisas. I skriften görs oftast ingen differentiering mellan i och e, vilket delvis leder till problem i texttolkningen, dÄ det existerar olika morfem som endast skiljer sig i frÄga om i/e.
Ljudutvecklingar
Ofta förekommande ljudutvecklingar Àr:
- ai kan bli till a, exempelvis finns formen kauki jĂ€mte kaiuki (âframför migâ)
- iu kan bli till i, exempelvis qira jĂ€mte qiura (âjordâ)
- Konsonanten n Àr mycket svag och gÄr ibland förlorad, nÀr den i form av suffixet -ni eller -na blir pÄhÀngd och ytterligare suffix tillkommer, exempelvis uppstÄr ƥurawe ur ƥuri+na+we.
Grammatik
Ergativitet
Urarteiskan Àr ett ergativsprÄk, det vill sÀga att det finns tvÄ olika kasus för subjektet: Ä ena sidan ergativ för subjektet till ett transitivt verb och Ä andra sidan absolutiv för subjektet till ett intransitivt verb. Absolutiven anvÀnds dessutom för det direkta objektet till transitiva verb.
Exempel pÄ ergativkonstruktionen:
| Urarteiska
| ĂversĂ€ttning
| AnmÀrkning
|
| ereli+Ă nun+a+bi
| Kungen kommer.
| ereli (âkungâ) stĂ„r i absolutiv. Verbet har intransitivitetsmarkeringen -a-.
|
| ereli+ĆĄe esi+Ă tur+u+Ă+ni
| Kungen förintar en ort.
| ereli stĂ„r i ergativ, esi (âortâ) i absolutiv. Verbet har transitivitetsmarkeringen -u-.
|
Nominalmorfologi
De flesta nomen Àr i-stammar, men Àven a- och u-stammar förekommer. Det finns endast en deklination för alla nomen, utan Ätskillnad efter genus eller stamklass.
Urarteiska kasus och deras funktioner Àr:
| Kasus
| Funktion
| KasusÀndelse singular
| KasusÀndelse plural
|
| Absolutiv
| intransitivt subjekt, direkt objekt, predikatsnomen
| -Ă
| -li/-Ă
|
| Ergativ
| transitivt subjekt
| -ĆĄe
| -ĆĄe
|
| Genitiv
| tillhörighet
| -i/-ie/-ei
| -we
|
| Dativ
| indirekt objekt, mÄl för en rörelse
| -e/-ie
| -we
|
| Lokativ
| platsangivelse
| -a
| -a
|
| Ablativ
| ursprung
| -tane
| -ĆĄtane
|
| Instrumental ablativ
| ursprung, medel
| -ni/-ne
| -ni/-ne
|
| Komitativ
| sÀllskap
| -rani
| -rani
|
| Direktiv
| mÄlet för en rörelse
| -edi
| -edi/-ĆĄte
|
I singular Àr det ofta inte möjligt att sÀrskilja genitiv och dativ. Dessutom bortfaller ibland genitiv- eller dativÀndelsen i singular. I plural Àr formerna för genitiv och dativ identiska. FörhÄllandet mellan ergativ och absolutiv har redan förklarats i avsnittet om ergativitet. Genitiv och dativ motsvarar i sina funktioner vÀsentligen dem i andra sprÄk, ungefÀr som i latinet eller i tyskan. Direktiv anvÀnds förutom sin primÀra funktion som angivelse av mÄlet för en rörelse Àven som andra indirekt objekt, om absolutiv för det direkta objektet och dativ för ett första indirekt objekt redan Àr upptagna.
Artikel
I urarteiskan finns en
bestÀmd artikel, som stÄr som suffix före kasusÀndelsen. Dess funktion motsvarar dock inte riktigt den bestÀmda artikeln i tyskan. Den exakta betydelsen Àr omstridd, men i översÀttningen Äterges den traditionellt som bestÀmd artikel, dÄ denna betydelse i de flesta fallen kommer den nÀrmast.
|
| Singular
| Plural
|
| Absolutiv
| -Ă
| -nili
|
| Andra kasus
| -ni
| -na
|
I absolutiv singular kan det inte direkt urskiljas om ett ord har bestÀmd artikel, dÄ den bestÀmda artikeln i detta fall inte markeras sÀrskilt.
Suffixaufnahme
Ett substantiv som Àr förbundet med ett annat substantiv som attribut i genitiv eller med tillhörighetssuffixet
-ឫi mÄste
kongruera med detta huvudord i den attributiva konstruktionen, vilket betyder att det tar upp huvudordets suffix. Detta förhÄllande betecknas
Suffixaufnahme . Den bestÀmda artikeln sÀtts före de upptagna suffixen. I den Àndelselösa absolutiven, som i singular inte heller har nÄgon markering för den bestÀmda artikeln, sker ingen
Suffixaufnahme. Exempelvis heter det i absolutiv (Àndelselös)
esi+Ă uĆĄmaĆĄi+i âmaktens ortâ och i direktiv med artikel (Ă€ndelse
+ni+edi)
esi+ni+edi uĆĄmaĆĄi+i+ni+ni+edi âtill maktens ortâ
Arrangeringen av de olika suffixen, den sÄ kallade suffixkedjan, Àr underkastad en strÀngt fastlagd ordningsföljd:
| 1
| 2
| 3
| 4
| 5
|
| Substantiv
| Artikel
| Possessivpronomen
| Kasus
| upptagna suffix
|
Former med samtidig besÀttning av positionerna 2 och 3 Àr inte kÀnda. Den sÄ kallade bestÀmda artikeln förhÄller sig alltsÄ i detta avseende som ett pronomen.
Exempel
|
| Analys
| Grammatik
| ĂversĂ€ttning
|
| Biainili
| Biai+nili
| âBiaiâ + artikel pl.
| Biai-lÀnderna = Urartu
|
| Bianaidi
| Bia(i)+na+edi
| âBiaiâ + artikel pl. + direktiv
| in i Biai-lÀnderna = till Urartu
|
| erelawe
| ereli+na+we
| âkungâ + artikel pl. + gen./dat. pl.
| Ät kungen
|
| tarĆĄuanarani
| tarĆĄuani+na+rani
| âmĂ€nniskaâ + artikel pl. + komitativ pl.
| med mÀnniskorna
|
| ážȘaldinawe ĆĄeĆĄtinawe
| ážȘaldi+i+na+we ĆĄeĆĄti+na+we
| âážȘaldiâ + gen. sg. + suffixkedja âtornâ + artikel pl. + gen./dat. pl.
| Ă„t ážȘaldis torn
|
| Argiƥtiƥe Menuaឫiniƥe
| Argiƥti+ƥe Menua+ឫi+ni+ƥe
| âArgiĆĄtiâ + erg. sg. + âMenuaâ + tillhörighet + artikel sg. + suffixkedja
| ArgiĆĄti, Menuas son, ... (erg.)
|
Pronomen
Personliga pronomen
Personliga pronomen upptrÀder i tvÄ former: en sjÀlvstÀndig form och en enklitisk, dÄ den fogas som suffix till ett annat ord. Endast en 1:a och 3:e person Àr belagda.
I absolutiv Àr de kÀnda formerna som följer:
|
| Singular, sjÀlvstÀndigt
| Singular, enklitiskt
| Plural, enklitiskt
|
| 1:a person
| iĆĄte
| -di
|
|
| 3:e person
| mane
| -ni/-bi
| -li
|
Dessutom Àr i 1:a person singular en ergativ yeƥe och en dativ -me kÀnda.
Det enklitiska personliga pronomenet anvÀnds vid konjugationen av intransitiva verb till att ange den handlande personen och vid transitiva verb till att ange det direkta objektet. Suffixet -bi upptrÀder endast vid transitiva verb och endast i en bestÀmd konstellation, för detaljerna se avsnittet om verbalmorfologin.
Betydelsen av det enklitiska personliga pronomenet Ă€r mycket svagt. Det upptrĂ€der Ă€ven i kombination med det sjĂ€lvstĂ€ndiga pronomenet och tjĂ€nar ibland endast till att markera en annars Ă€ndelselös absolutiv, till exempel ArgiĆĄti+ni Menua+áž«i â(Det Ă€r) ArgiĆĄti, Menuas sonâ.
Demonstrativa pronomen
Demonstrativpronomenet upptrÀder endast i en sjÀlvstÀndig form, men har en delvis motsvarighet i den enklitiska bestÀmda artikeln.
|
| Singular
| Plural
|
| absolutiv
| ini+Ă, ina+Ă+ni
| in(i)+nili, ina+nili
|
| lokativ
| in(i)+na+a
|
|
| instr. ablativ
| in(i)+na+ni, ina+na+ni
|
|
För upptrĂ€dande av de bĂ„da stammarna ini- och ina- har Ă€nnu ingen tillfredsstĂ€llande förklaring kunnat hittas. De tvĂ„ hypoteser som oftast framförs utgĂ„r antingen frĂ„n en regelbunden ljudutveckling a â i eller frĂ„n tvĂ„ olika demonstrativa pronomen, dĂ€r ina- ska förstĂ„s som tillbakavisande i betydelsen âdet nĂ€mndaâ.
Possessiva pronomen
Endast ett fÄtal former Àr kÀnda. Possessivpronomenet upptrÀder sÄvÀl sjÀlvstÀndigt som enklitiskt:
|
| Singular, sjÀlvstÀndig
| Singular, enklitisk
|
| 1:a person
| ĆĄusi
| -(u)ki
|
| 3:e person
| masi
| -i
|
De flesta urarteiska nomen slutar pĂ„ -i. Av denna anledning kan man ofta inte kĂ€nna igen det suffigerade possessiva pronomenet i 1:a person singular, exempelvis ĆĄuri frĂ„n ĆĄuri+i âhans vapenâ.
Ytterligare pronomen
Enskilda former av relativa och indefinita pronomen Àr ocksÄ kÀnda. Det relativa pronomenet
ali (i absolutiv; ergativ
aluƥe) anvÀnds ofta. Av detta har avletts andra ord, som inte lÀngre anvÀnds som relativpronomen, till exempel
aliki âen vissâ eller
aliki ... aliki ... âde ena ... de andra ...â Som indefinita pronomen fungerar tvĂ„ ej deklinerbara ord
ainiei ânĂ„gonâ och
giei ânĂ„gotâ, varav ocksĂ„ sammansĂ€ttningarna
ui ainiei âingenâ och
ui giei âingetâ Ă€r kĂ€nda.
Verbalmorfologi
Urarteiskans verbalmorfologi Àr endast ofullstÀndigt kÀnd. MÄnga former saknas eller Àr oklara i sin betydelse.
Det görs Ätskillnad mellan 2 numerus, singular och plural, och 3 personer. Andra person Àr endast belagd i imperativ. (Brev, dÀr man skulle vÀnta sig 2:a-personsformer, Àr obegripliga och bidrar inte till en bÀttre förstÄelse av verbalmorfologin.) Verben har ingen tempusmarkering. DÀremot finns förutom indikativ talrika modusformer belagda, vilka delvis Àven anger passiv betydelse. Antipassiviska former Àr inte kÀnda.
Indikativ
De kĂ€nda formerna Ă€r med nĂ„gra fĂ„ undantag alla att översĂ€tta som betecknande förfluten tid. I synnerhet finns endast en kĂ€nd transitiv verbform som Ă€r att tyda som presens: ali âhan sĂ€gerâ.
Vid intransitiva verb stĂ„r intransitivitetsmarkeringen -a- efter stammen. För att kĂ€nneteckna det intransitiva subjektet tillfogas ett enklitiskt personligt pronomen i absolutiv. Exempelvis nun+a+di âjag komâ, nun+a+bi âhan komâ, nun+a+li âde komâ. Vid transitiva verb stĂ„r dĂ€remot transitivitetsmarkeringen -u- efter stammen, och följande Ă€ndelser anvĂ€nds för att kĂ€nneteckna det transitiva subjektet (ergativ):
|
| Singular
| Plural
|
| 1:a person
| -Ă
|
|
| 3:e person
| -Ă/-a
| -itu
|
Ăndelsen -a i 3:e person singular anvĂ€ndsd inte, om det direkta objektet stĂ„r i plural. PĂ„ ljudlagsmĂ€ssiga grunder bortfaller oftast transitivitetsmarkeringen -u- före itu.
Dessutom tillfogas oftast ett enklitiskt pronomen till det transitiva verbet för att kÀnneteckna det direkta objektet. En egendomlighet utgör valet av enklitiskt pronomen för det direkta objektet, vilket Àr avhÀngigt subjektet: För det direkta objektet stÄr i 3:e person antingen -bi, om subjektet stÄr i 1:a person singular, eller -ni, om subjektet stÄr i 3:e person singular. DÀrigenom avlÀgsnas den oklarhet som kan uppstÄ genom anvÀndningen av subjektsmarkeringen -à bÄde i 1:a och 3:e person. I de andra fallen anvÀnds de vanliga enklitiska personliga pronomenen. I sÀllsynta fall markeras dessutom Àven det indirekta objektet. DÄ tillkommer pronomenet -me för dativen.
Avslutningsvis kan verbalmorfologin framstĂ€llas som följer, med avseende pĂ„ det direkta objektet. De redan nĂ€mnda âavvikelsernaâ framstĂ€lls i fetstil.
| transitivt verb
|
| subjekt
| direkt objekt
| suffix
|
| transitiv
| subjekt
| direkt objekt
|
| 1:a pers. singular
| 1:a pers. singular
| + u
| + Ă
|
|
| 3:e pers. singular
| + bi
|
| 3:e pers. plural
| + li
|
| 3:e pers. singular
| 1:a pers. singular
| + Ă
| + di
|
| 3:e pers. singular
| + ni
|
| 3:e pers. plural
| + a
| + li
|
| 3:e pers. plural
| 1:a pers. singular
| + itu
| + di
|
| 3:e pers. singular
| + ni
|
| 3:e pers. plural
| + li
|
|
|
| intransitivt verb
|
|
|
| intransitiv
| â
| subjekt
|
| 1:a pers. singular
| â
| + a
|
| + di
|
| 3:e pers. singular
| + ni
|
| 1:a pers. plural
| + li
|
Imperativ aktivum
|
| Singular
| Plural
|
| 2:a person
| -i
|
|
| 3:e person
| -inini
| -tinini
|
Modala former
Ytterligare verbformer av inte fullstÀndigt klarlagd modal betydelse Àr kÀnda. Dessa bildas oftast med hjÀlp av ett infix
-li- och extra, Ànnu inte helt förstÄdda markeringar. Markeringen av det direkta objektet kan saknas eller följer i alla fall inte lÀngre indikativens mönster. Betydelsen varierar mellan
optativ (
qapqar+u+li+ni âjag skulle vilja belĂ€graâŠâ),
konditionalis (
tur+u+li+e âom han förstör âŠâ) och desiderativ (
áž«a+i+li+a+ni âhan vill erövra âŠâ).
[Gernot Wilhelm: Urartian. i: R. Woodard (utg.): The Cambridge Encyclopedia of the Worldâs Ancient Languages. Cambridge 2004. ISBN 0-521-56256-2, refererad i UrartĂ€ische Sprache i tysksprĂ„kiga Wikipedia, lĂ€st 2007-08-10 ]
Particip
Med suffixen
-auri respektive
-uri bildas
particip till transitiva respektive intransitiva verb. Participet till ett transitivt verb Àr till sin betydelse hÀr att översÀtta som passivt, och participet av intransitivt verb som aktivt.
Exempel
|
| Analys
| Grammatik
| ĂversĂ€ttning
|
| uĆĄtadi
| uĆĄt+a+di
| âflyttaâ + intrans. 1:a sg.
| jag flyttade
|
| nunabi
| nun+a+bi
| âkommaâ + intrans. + 3:e sg. abs.
| han/hon kom
|
| terubi
| ter+u+Ă+bi
| âbestĂ€mmaâ + trans. + 1:a sg. erg. + 3:e sg. abs
| jag bestÀmde det
|
| arume
| ''ar+u+Ă+ni+me
| âgeâ + trans. + 3:e sg. erg. + 3:e sg. abs. + 3:e sg. dat.
| han gav det till mig
|
| zatume
| zad+u+itu+me
| âgöraâ + trans. + 3:e pl. erg. + 3:e sg. dat
| de gör mig
|
| turutinini
| tur+u+tinini
| âförintaâ + trans. + imp. pl.
| förinta ...!
|
| ĆĄidauri
| ĆĄid+auri
| âgrunda/byggaâ + particip passivum
| byggd
|
Ordbildning
Urarteiskan har inga sammansatta ord som svenskan. IstĂ€llet för dessa anvĂ€nds genitivförbindelser som ersĂ€ttning. Följaktligen Ă€r orden vid olika tider avledda frĂ„n en enda ordstam. ĂndĂ„ Ă€r en rad ordbildningssuffix kĂ€nda, vilka kan anvĂ€ndas till att avleda nya ord. De viktigaste Ă€r sammanstĂ€llda i denna översikt.
| Suffix
| Betydelse
| Exempel
|
| -ĆĄe
| bildar abstrakta
| ewriĆĄe âherravĂ€ldeâ av ewri âherreâ
|
| -uĆĄe
| bildar deverbala substantiv
| aruĆĄe âgĂ„vaâ av ar- âgeâ
|
| -tuឫi
| bildar abstrakta
| erelituáž«i âkungadömeâ av ereli âkungâ
|
| -ឫi
| bildar tillhörighetsadjektiv
| IĆĄpuiniáž«i â IĆĄpuinis sonâ (adjektiv!)
|
| -ឫali
| avleder adjektiv frÄn toponymer
|
|
| -(u)si
| avleder adjektiv frÄn substantiv eller pronomen
| badusi âmĂ€ktigâ frĂ„n badu âmaktâ
|
SĂ€rskilt vanlig anvĂ€ndning i urarteiska texter Ă„tnjuter tillhörighetssuffixet -áž«i. Det anvĂ€nds i kungainskrifter, för att ange kungens faders namn efter mönstret (namn) (faderns namn)+áž«i, till exempel Menua IĆĄpuini+áž«i (âMenua IĆĄpuinis sonâ). Suffixet dyker dock upp Ă€ven i stadsnamn och betecknar dĂ€rvid tillika stadens grundares namn, till exempel Rusa-áž«i+ni+li âRusas stadâ och ArgiĆĄti-áž«i+ni+li âArgiĆĄtis stadâ.
Verben har i princip en enstavig rot, men dĂ€rtill upptrĂ€der rotutvidgningar med Ă€nnu inte helt klarlagd funktion. Till exempel Ă€r ĆĄid-iĆĄt- âbyggaâ bildat frĂ„n verbroten ĆĄid- âgrundaâ med rotutvidgningen -(i)ĆĄt-.
Syntax
Urarteiskans syntax Ă€r Ă€nnu ringa utforskad. Rekonstruktionen av syntaxen försvĂ„ras genom att endast fĂ„ textsorter finns bevarade (se nedan), vilka ofta â till exempel i bygginskrifter â hĂ„ller sig till en relativt stelt förutbestĂ€md satsbyggnad.
Satsbyggnaden följer i det vĂ€sentliga mönstret subjekt â direkt objekt â verb, men en friare ordföljd Ă€r möjlig utan problem, som för att framhĂ€va ett sakförhĂ„llande. Ofta blir en guds namn framförstĂ€llt ážȘaldi+e ArgiĆĄti+ĆĄe E2 sidiĆĄt+u+ni dt. âĂ
t (guden) ážȘaldi har ArgiĆĄti byggt templetâ.
Vid genitivkonstruktioner kan attributen stĂ„ sĂ„vĂ€l före som efter huvudordet. Den ovan nĂ€mnda principen om Suffixaufnahme gynnar detta, dĂ„ pĂ„ grund av sufixkedjan det blir klart vilket ord som Ă€r huvudord och vilket som Ă€r attribut. AlltsĂ„ Ă€r Ă„ ena sidan ážȘaldi+i+ni+ni alsuiĆĄi+i+ni âgenom ážȘaldis storhetâ och Ă„ andra sidan Menua+ĆĄe IĆĄpuini+áž«i+ni+ĆĄe âMenua, IĆĄpuinis (son)â möjliga.
Snarare otypiskt för ergativsprÄk Àr avsaknaden av ett antipassivum för bildande av satser utan patiens (i analogi med passivum i ackusativsprÄk), fastÀn hurritiskan, som Àr beslÀktad med urarteiskan, har en motsvarande konstruktion. I princip finns dock Àven möjligheten att pÄ grund av att den urarteiska grammatiken Àr ofullstÀndigt kÀnd antipassiviska verbformer Ànnu inte har blivit igenkÀnda som sÄdana.
För att strukturera satsuppbyggnaden anvĂ€nds de samordnande konjunktionerna eÊŸa 'och', eÊŸa ... eÊŸa ... 'sĂ„vĂ€l⊠som ...' och mei 'men'. Bisatser kan inledas med underordnade konjunktioner, nĂ€mligen awie 'var', aĆĄe 'om' och iu 'dĂ„', eller genom relativpronomenet ali-. De enda belagda relativsatserna Ă€r sĂ„dana som syftar pĂ„ substantiv i ergativ eller absolutiv.
Exempel pÄ en relativsats. Verben Àr angivna i fetstil i analysen och anvÀnder Ànnu inte helt förstÄdda modala former, som avviker frÄn indikativens konjugationsmönster:
|
| aluĆĄe ini DUB-te tulie DIÄIRMEĆ ĆĄe mani UTU-ni pieni mei aráž«i uruliani
|
| Analys
| alu+ĆĄe ini+Ă DUB-te+Ă tur+u+li+e, DIÄIRMEĆ +ĆĄe mani urb+u+l(i)+a+ni
|
| ĂversĂ€ttning
| Den som utplÄnar denna inskrift, gudarna ska förinta honom.
|
Texttyper
MÄnga typiska texttyper saknas. I synnerhet har inga litterÀra texter bevarats. BÀst behÄllna och vÀl förstÄeliga Àr de inskrifter som Àr mejslade i sten. DÀrefter kommer texttyperna annaler, fÀlttÄgsberÀttelser, byggnadsinskrifter och offerlistor (framför allt i Meher-Kapısı).
De texter som bevarats pÄ lertavlor Àr till största delen oklara. Det rör sig i dessa fall oftast om brev och föreskrifter frÄn förvaltningen samt om avrÀkningar och mÄtt. Vidare finns det religiösa inskrifter pÄ talrika föremÄl, bland annat stelar, kÀrl, hjÀlmar och pilspetsar. Slutligen har ocksÄ talrika lersigill och en rad oklara anteckningar pÄ lera och brons upptÀckts.
OrdförrÄd
Urarteiskans ordförrÄd kan uttydas för det första genom de fÄ bilingverna (Keliƥin-, TopzawÀ- och Movana-bilingverna) och för det andra genom jÀmförelse med de redan kÀnda hurritiska orden. Trots detta har endast betydelsen av fÀrre Àn 300 ord kunnat tydas med sÀkerhet (som forskningen stod 2004). Trots slÀktskapen med hurritiskan har endast ungefÀr 20% av verbstammarna kunna tolkas pÄ detta sÀtt, vilket beror pÄ att den mycket obalanserat bevarade textkorpusen. MÄnga urarteiska texter befatttar sig med fÀlttÄg och har ingen motsvarighet i hurritiskan. OmvÀnt befattar sig urarteiskan knappast med teman som religiösa ritualer, vilka Àr talrikt företrÀdda i den hurritiska litteraturen. Hittills har ingen urarteiskt ord kunnat identifieras sÀkert som ett lÄnord frÄn ett annat sprÄk. Den enda omstridda kandidaten Àr kubuƥi 'hjÀlm' frÄn akkadiska kubƥu 'mössa', som dock inte anvÀnds i militÀra sammanhang.
Undervisning i urarteiska
I den tysksprĂ„kiga vĂ€rlden studeras urarteiska vid universiteten inom ramen för fornorientalistik. Urarteiska har dĂ€r i jĂ€mförelse med de âstoraâ sprĂ„ken akkadiska, sumeriska och hettitiska endast liten betydelse. Oftast erbjuds blockkurser eller enterminsintroduktioner. Normalt erbjuds dessa kurser endast efter introduktion till akkadiska och sumeriska. DĂ€rigenom Ă€r studenterna redan bekanta med kilskriften och kĂ€nner redan sprĂ„kliga fenomen som agglutination och ergativitet frĂ„n sumeriskan, vilket underlĂ€ttar intrĂ€det i urarteiskan.
Urarteiskans grammatik Ă€r - sĂ„vitt den hittills Ă€r uttolkad â relativt enkel och kan lĂ€ras in fort tillsammans med det kĂ€nda ordförrĂ„det pĂ„ nĂ„gra hundra ord. Vanligen översĂ€tts inom undervisningen först enklare urarteiska inskrifter och sedan (minst utdragsvis) de kĂ€nda bilingverna, dĂ€r kĂ€nnedom om akkadiskan förutsĂ€tts.
Textexempel : Grundandeinskrift i Erebuni
Denna text Ă€r en av de mĂ„nga bevarade byggnads- och grundandeinskrifter, som av urarteerna ofta i flerfaldigt utförande anbringades pĂ„ byggnader eller klippor. Det Ă€r samma text som Ă€r avbildad i artikelns inledning. I den följande transkriptionen Ă„terges texten tecken för tecken i latinsk omskrift. Avskiljandet av de enskilda tecknen markeras med bindestreck och blanksteg. Bindestreck ska anvisa att de tecken som binds ihop bildar ett ord. SĂ„ kallade determinativer, vilka nĂ€rmare specificerar det efterföljande ordet, har för bĂ€ttre lĂ€sbarhet gjorts upphöjda, som d för âGudâ och KUR för âlandâ. Speciella tecken med symbolvĂ€rde, som har tagits över som logogram med kilskriften indirekt frĂ„n sumeriskan, skrivs stort i sumerisk form. Deras urarteiska uttal Ă€r inte kĂ€nt.
Transkription
dáž«al-di-e e-Ăș-ri-e i-ni E2
mar-gi-iƥ-ti-ƥe mme-nu-a-ឫi-ni-ƥe
ĆĄi-di-iĆĄ-tĂș-ni E2.GAL ba-du-si
te-ru-bi URUir-bu-Ăș-ni-ni ti-ni
KURbi-a-i-na-Ăș-e uĆĄ-ma-a-ĆĄe
KURlu-lu-i-na-Ăș na-pa-áž«i-a-i-de
dឫal-di-ni-ni al-su-i-ƥi-ni
mar-gi-iƥ-ti-ni mme-nu-a-ឫi
LUGAL2 DAN.NU LUGAL2 KURbi-i-a-na-Ăș-e
a-lu-si URUtu-uĆĄ-pa-a-e URU
ĂversĂ€ttning
Ă
t guden ážȘaldi, Herren, har ArgiĆĄti, Menuas son, byggt detta tempel och denna mĂ€ktiga borg.
Jag bestÀmde Irbuni som dess namn, Biai-lÀnderna (=Urartu) herravÀldet och Lului-lÀnderna (=utlandet) underkuvande.
Genom ážȘaldis storhet Ă€r ArgiĆĄti, Menuas son, den starke kungen, kungen över Biai-lĂ€nderna, staden TuĆĄpas herde.
Analys
| Transkription
| dáž«al-di-e e-Ăș-ri-e
| i-ni E2
|
| Analys
| ážȘaldi+e ewri+e
| ini+Ă E2+Ă
|
| Grammatik
| âážȘaldiâ + dat. sg. âherreâ + dat. sg.
| âdettaâ + abs. sg. âtempelâ + abs. sg.
|
| mar-gi-iĆĄ-ti-ĆĄe
| mme-nu-a-ឫi-ni-ƥe
|
| ArgiĆĄti+ĆĄe
| Menua+ឫi+ni+ƥe
|
| âArgiĆĄtiâ + erg. sg.
| âMenuaâ + tillhörighet + art. sg. + suffixkedja
|
| ĆĄi-di-iĆĄ-tĂș-ni
| E2.GAL
| ba-du-si
|
| ĆĄid-iĆĄt+u+Ă+ni
| E2.GAL+Ă
| bad-usi+Ă
|
| âbauenâ + trans. + 3. sg. erg. + 3. sg. abs.
| âborgâ + abs. sg.
| âmĂ€ktigâ + abs. sg.
|
| te-ru-bi
| URUir-bu-Ăș-ni-ni''
| ti-ni
|
| ter+u+Ă+bi
| Irbuni+ni+Ă
| tin+i+Ă
|
| âbestĂ€mmaâ + trans. + 1. sg. erg. + 3. sg. abs.
| âIrbuniâ + art. sg. + abs. sg.
| ânamnâ + poss. + abs. sg.
|
| ''KURbi-a-i-na-Ăș-e
| uĆĄ-ma-a-ĆĄe''
|
| Biai+na+we
| uĆĄmaĆĄi+Ă
|
| âBiaiâ + art. pl. + dat. pl.
| âherravĂ€ldeâ + abs. sg.
|
| ''KURlu-lu-i-na-Ăș
| na-pa-ឫi-a-i-de''
|
| Lului+na+we
| napaáž«+ia+edi
|
| âLuluiâ + art. pl. + dat. pl.
| âunderkuvaâ + ? + dir. sg.
|
| dឫal-di-ni-ni al-su-i-ƥi-ni
|
| ážȘaldi+i+ni+ni alsui-ĆĄi+ni
|
| âážȘaldiâ + gen.sg. + art.sg. + suffixkedja âstorhetâ + instr.
|
| mar-gi-iĆĄ-ti-ni
| mme-nu-a-ឫi
|
| ArgiĆĄti+Ă+ni
| Menua+ឫi
|
| ArgiĆĄti + abs. sg. + 3. sg. abs.
| âMenuaâ + tillhörighet
|
| LUGAL2 DAN.NU
| LUGAL2 KURbi-i-a-na-Ăș-e
|
| ''LUGAL2+Ă DAN.NU+Ă
| LUGAL2+Ă Biai+na+we
|
| âkungâ + abs. sg. âstarkâ + abs. sg.
| âkungâ + abs. sg. âBiaiââ + art. pl. + gen. pl.
|
| a-lu-si URUtu-uĆĄ-pa-a-e URU
|
| alusi+Ă TuĆĄpa+i URU(+i)
|
| âherdeâ + abs. sg. âTuĆĄpaâ + gen. sg. âstadâ + gen. sg.
|
Referenser
Noter
KĂ€llor
Litteratur
;AllmÀnt
- Paul E. Zimansky: Ancient Ararat. A Handbook of Urartian Studies. Delmar, New York 1998. ISBN 0-88206-091-0
- Mirjo Salvini: Geschichte und Kultur der UrartÀer. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1995. ISBN 3-534-01870-2
;Grammatiker
- Joost Hazenbos: Hurritisch und UrartÀisch. I: Sprachen des Alten Orients. Utgiven av Michael P. Streck. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2005. ISBN 3-534-17996-X
- Gernot Wilhelm: Urartian. I: The Cambridge Encyclopedia of World's Ancient Languages. Utgiven av Roger D. Woodard. Cambridge University Press, Cambridge 2004. ISBN 0-521-56256-2
- Erlend Gehlken: Ein Skizzenblatt zum urartÀischen Verbum. i: N.A.B.U. Nouvelles Assyriologiques BrÚves et Utilitaires. Paris 2000, 29. ISSN
- Giorgi A. Melikisvili: Die urartÀische Sprache. Studia Pohl, bd 7. Bibl. Inst. Press, Rom 1971.
;Texter
- Nicolay Haroutyunyan: Corpus of Urartian Cuneiform Inscriptions. Academy of Sciences of Armenia, Erewan 2001 (ryska).
- Friedrich Wilhelm König: Handbuch der chaldischen Inschriften. Archiv fĂŒr Orientforschung. Beiheft 8. Graz 1955, 1957. Biblio-Verl., OsnabrĂŒck 1967. ISBN 3-7648-0023-2
Externa lÀnkar